Aucune traduction exact pour سياسات يسارية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe سياسات يسارية

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Es fällt allerdings auch auf, dass abseits solcher oft unreflektierten Schulterschlüsse vielerorts eine bewusste Annäherung zwischen islamistischen Kräften und linkspolitischen Gruppierungen stattfindet.
    لكن مما يلفت النظر أيضا أنّ هناك تقاربا في أماكن كثيرة ما بين قوى إسلاموية ومجموعات سياسية يسارية، بعيدًا عن مثل هذه التكاتفات الأقرب إلى الغريزية.
  • Letztere scheinen zu glauben, al-Qaida, die Muslimbruderschaft, die Hisbollah, die Hamas und nicht zuletzt der iranische Präsident Ahmadinedschad bildeten alle zusammen eine neue anti-imperialistische Front, die nun angetreten sei, das historische Projekt der westlichen Linken zu vollenden.
    يبدو أنّ المجموعات السياسة اليسارية تعتقد بأنّ القاعدة والإخوان المسلمين وحزب الله وحماس وأخيرًا وليس آخرًا الرئيس الإيراني أحمدي نجاد يشكّلون كلّهم جبهة جديدة معادية للإمبريالية، قامت الآن لتكمل المشروع التاريخي لليساريين الغربيين.
  • Weil nämlich damit eine der fragwürdigsten und gefährlichsten Behauptungen bekräftigt wird, die nicht die politische Linke, sondern, im Gegenteil, der rechte Imperialismus aufgestellt hat.
    وذلك لأنّ هذه التحالفات تؤكّد على مصداقية أحد أكثر الادّعاءات الخطيرة ولكن المشكوك في أمرها، والتي لم تصدر عن اليسار السياسي، بل من قبل الإمبريالية اليمينية نفسها.
  • Aber lange bevor die Muslimbruderschaft, die Dschihadisten und andere militante Islamisten "den Imperialismus" attackierten, griffen sie nicht minder gewalttätig die Linke an. Von Asien bis Afrika - überall agierten Islamisten als "Handlanger des imperialistischen Westens".
    غير أنّ الإخوان المسلميين والجماعات الجهادية والمسلّحة الإسلاموية الأخرى كانت تشنّ هجومًا لا يستهان به على اليسار السياسي قبل فترة طويلة من هجومها على "الإمبريالية". كان الإسلامويون يعملون في كلّ مكان - من آسيا حتى أفريقيا - كعملاء لدى الغرب الإمبريالي.
  • Das war jedoch nicht von Anfang an der Fall: Die ersten Kontakte militanter Islamisten zur westlichen Linken fanden schon sehr bald nach der Oktoberrevolution statt.
    تعود الاتّصالات الأولى التي أجراها إسلامويون مسلّحون مع اليسار السياسي الغربي الى عشية ثورة أكتوبر.
  • Libermann wird sogar vom linksliberalen Politiker Yossi Beilin rehabilitiert, dem Chef der kleinen "Meretz"-Partei, der ihn öffentlich nach Hause zum Frühstück einlud und ihn als einen "sehr intelligenten Politiker, erstklassigen Aktivisten und einen weisen Juden" beschrieb.
    وأَكثر من ذلك يُرَدّ الاعتبار إلى أفيغدور ليبرمان من قبل السياسي الليبرالي اليساري يوسي بيلين، رئيس الحزب الصغير »ميريتس«؛ حيث وجّه بيلين دعوة رسمية لليبرمان من أَجل تناول الفطور في بيته ووصفه بأَنَّه »سياسي ذكي جدًا وعنصر فعّال من الدرجة الأولى ويهودي حكيم«.
  • Völlig überraschend lud er türkische Intellektuelle, die weitgehend der politischen Linken zuzurechnen sind und die zu scharfen Kritikern der staatlichen Kurdenpolitik gehören, zu einem Treffen ein.
    فقد دعا بشكل مفاجئ مثقفين أَتراك، ممن يعدّون على اليسار السياسي المتشدّد وينتقدون بشدة سياسية الدولة التركية تجاه الأَكراد، إلى لقاء.
  • Dabei dürfte freilich feststehen, dass ihre Mitglieder und Sympathisanten eher den Argumenten der Linken und alternativen Linken in Frankreich Gehör schenken dürften, die den Verfassungsvertrag überwiegend ablehnen. Denn ihre gesamte Geschichte verbindet die ATMF mit deren politischen Ideen, und viele Kampagnen für gesellschaftliche Rechte der Migranten führt die ATMF gemeinsam mit linken oder "globalisierungskritischen" Organisationen durch.
    هذا وإن ثبت بأن أعضاء هذا الاتحاد والمتعاطفين معه يتجاوبون مع الحجج التي يستخدمها اليسار واليسار البديل في فرنسا الرافضين في الأغلب لمعاهدة الدستور. وهذا يعود لكون تاريخ اتحاد عمال المغرب العربي في فرنسا يرتبط بكامله مع الأفكار السياسية لليسار كما أن حملاته العديدة الرامية إلى تكريس الحقوق الاجتماعية للمهاجرين جرت بالتعاون مع منظمات يسارية أو "مناوئة للعولمة".
  • Europa akzeptiert im Allgemeinen die Linie der israelischen Linken und nimmt an virtuellen Verhandlungen teil. Das Problem ist, dass Europa nahezu unkritisch die israelische Version akzeptiert.
    أوروبا قبلت عموماً بنهج اليسار الإسرائيلي السياسي الذي تحدثت عنه، وشاركت في تلك المفاوضات الوهمية. المشكلة هي أن أوروبا قبلت الرواية الإسرائيلية بدون أي نقد تقريباً.
  • Die so genannte Genfer Initiative von einigen linken israelischen Spitzenpolitikern und Vertretern der Palästinensischen Autonomiebehörde habe auch der israelischen Öffentlichkeit vor Augen geführt, dass es Verhandlungspartner auf der anderen Seite gebe.
    ما يعرف بمبادرة جينيف التي أطلقها بعض السياسيون الإسرائيليون اليساريون الرفيعي المستوى وممثلون عن السلطة الفلسطينية قد أظهرت للرأي العام الإسرائيلي أنه يوجد شركاء للتفاوض على الطرف الآخر.